「総合力を伸ばす」

2011年8月17日 (水)

グアテマラ情報:スペイン語留学を経済的な理由であきらめていませんか

Guatemalaantigua20101030013358633x4
スペイン語学科の学生の中にはときどきグアテマラを個人留学先に選ぶ学生がいます。
それは、スペイン語の個人レッスン集中コースが格安で受けられる学校が充実しているからです。
今日は、そんなグアテマラ個人留学の魅力を紹介する記事ととりあげてみます。

・・・実は英語だけではなく、スペイン語もマンツーマンレッスンで安く学べる場所がこの世界にはあるのです!
仕組みというか、考え方はフィリピン留学と同じです。
給与水準や物価差を利用して実現できる格安レッスンです。参考までにアタバルでは1日6時間のマンツーマンレッスンを週5で受けて、週105ドルです。
1日2時間のマンツーマンレッスンであれば週5で受けて、週41ドルです。・・・


続きは、「中米グアテマラにて、スペイン語の格安語学学校を運営する片桐 真氏(ATABAL)」(SAMURAI)をご覧ください。

瓜谷(http://twitter.com/urinozo

|

2011年8月 1日 (月)

スペイン語文法の意外性:女性名詞と男性名詞は大きさが違う?

今日は布施温先生のブログからスペイン語文法に関する興味深い記事をご紹介します。

・・・ところでこの"río"、"ría"のように同じものを指すのに男性形と女性形の二つがある、そのような語が他にもある。「畑」には"huerta"(ウエルタ)と"huerto"(ウエルト)の二つがある。ではその違いはなにか、・・・


続きは、「「リアス式海岸」の「リアス」はスペイン語だ。女性形のほうが大きい。」(布施温ブログ)をご覧ください。

瓜谷(http://twitter.com/urinozo

|

2010年11月19日 (金)

スペイン語情報:その単語、ここでは通じません。

Kotobakikou04
世界の20カ国の公用語であるスペイン語。大きな違いはありませんが、日常的な単語レベルになると、それぞれの国でいろいろな違いがあって、ちょっとした悲喜劇のもとになったりします。

・・・・スペイン語は世界20か国以上で話されているのだから、こうした誤解も無理もない。ただ、これはスペイン語を外国語として接している私たちだけの話ではない。スペインに着いて間もないメキシコ人の大学生が、スペイン語が通じない、と悔しさで涙あふれんばかりに話してくれたことを思い出す。
 留学生活を始めるにあたって掃除道具を揃えるべく「jerga(=モップ)」を買いに行くと、・・・・

続きは、「リレーエッセイ言葉紀行」(白水社)をご覧ください。

瓜谷(http://twitter.com/urinozo

|

2010年11月11日 (木)

スペイン語学習情報:インターネットでスペイン語を楽しく勉強

Internet_y_espanol
みなさんネットを利用して、スペイン語を勉強もしているのではないでしょうか。今回は、へー、こんな方法もあったのかと目から鱗のインターネット・スペイン語学習活用法の記事をご紹介します。

技術の進歩にはいつも驚きます。
とくにインターネット界隈は目覚ましいくらいの早さで進化していて、とくに映像コンテンツや音声情報などの入手の容易さについては劇的に変化してきました。もう開いた口が塞がらないくらい充実してる。
あっちの国で放送されたニュースが、その日の数時間後に動画共有サイトにアップされたり、そっちの国で掲載された新聞記事が、ほとんど同時にウェブ上で確認できたりと、スペイン語を日本にいながら継続学習する僕には有り難すぎるくらい充実した環境になりつつあります。
今回は、インターネット界隈の進化によって、僕のスペイン語学習がどのように変化したのかについて考えてみます。・・・・

続きは、「インターネットの充実でスペイン語学習がどんどん楽しくなった」(ラテンオタクのネタ探し)をご覧ください。

瓜谷(http://twitter.com/urinozo

|

2010年10月13日 (水)

ドラえもんでスペイン語を勉強しませんか

Real_doraemon
世界のアイドル・ドラえもん。ドラえもんを様々な角度からスペイン語で楽しもうというステキな記事を見つけたのでご紹介します。

僕らの青春、ドラえもん。
暇さえあれば見ていた番組、ドラえもん。
つい欲しくなる道具ばかりをポッケにしまっていたドラえもん。
ラテン好きになった今、僕はドラえもんをスペイン語で楽しんでみようと思います。

続きは、「スペイン語でドラえもんを楽しむ」(ラテンオタクのネタ探し)をご覧ください。

瓜谷(http://twitter.com/urinozo

|

2010年3月20日 (土)

スペイン語オンライン辞書活用のすすめ

インタースペイン書房さんのブログがスペイン語オンライン辞書の活用法を紹介しています。

たとえば、Real Academia Española のオンライン辞書の紹介はこんな具合です。

Real Academia Española
http://www.rae.es/rae.html
スペイン語辞書の最高峰といえばスペイン語諸国アカデミー編纂のDiccionario de Real Academia Española通称DRAEです。google検索でDRAEと入れただけでトップに出てきます。この辞書は検索ソフトによってはツールバーに簡易検索リンクを常駐させておくことができるのでおすすめです。動詞の場合は単語の左横にconjgarのボタンがついているのでそれを押すとすぐに活用もチェックできてとっても便利。

続きは、「DELE道・4 おすすめ辞書その他」(インタースペイン)をご覧ください。

この他にもPanhispanico de DudasやEl País.com : Diccionario Sinónimos y Antónimos等のオンライン辞書の解説もあります。

これらの辞書はとても役に立つので、「お気に入り」(ブックマーク)に指定して、活用してはいかがですか。

動画による Real Academia Española のオンライン辞書の使い方解説はこちらです。

瓜谷

|

2009年8月10日 (月)

スペイン語で日本文化を発信

3788552074_f6342b58ec 日本文化をスペイン語で説明しようとして苦労したことはありませんか。そんなときに参考となるのが、日本文化をスペイン語で発信しているサイトです。今回はそんな日本文化発信サイトの数々を興味深く紹介している記事をとりあげてみます。

 

世界には、日本の文化をこよなく愛するスペイン語圏の方々がたくさんいます。
彼らニッポンヲタクは、日本での活動履歴をウェブサイトやブログで紹介しているんですが、これが日本人の僕からみても面白いウェブサイトがたくさんあります。
世界の視点からは、日本もこんな風に見えてることを知ると同時に、スペイン語記事を読んで語学力アップも狙える一石二鳥なウェブサイトを一挙紹介します。

 

続きは、「スペイン語で日本の文化を紹介するヲタクなウェブサイト」(こっそり楽しむラテンオタクのネタ探し)。

 

ご参考までに日本の文化と歴史をスペイン語で紹介している映像もご覧ください。

 


 

[瓜谷]

|

2009年7月26日 (日)

ドラクエ用語をスペイン語にすると?

ドラクエIX発売を記念して(?)、fotoEscucha japonésさんが「Escucha japonés 59: Dragon Quest IX」と言う記事で、ドラクエ用語をスペイン語化しています。

 

「攻撃」 Ataque、「特技 」Habilidades、「呪文」Hechizos、「道具」Herramientas

、「防御」Defensaと続きます。ここまでは誰でも納得です。

 

この後、「必殺」の訳がEspecialとなっています。「えっ、なぜ?」と驚くかもしれませんが、その理由はつぎの動画を見ると納得です。

 


 

 [瓜谷]

|

2009年7月 3日 (金)

スペイン語文法:日本人が間違いやすいmiの使い方

1300x245 「昨日、スペインから友だちが来ました」と言いたくてAyer vino mi amigo de Españaと言ったら、そのスペイン語へんだと指摘される場合があります。

なぜだかわかりますか。その理由をわかりやすく解説してくれている記事があるのでご紹介します。

 

今回の話題は、会話によく出る表現で、ぺらぺらな人でもよく間違える言い方です。

次の絵を見てください:

どうですか?不自然なところを見つけましたか?

それは、「mi」の使い方が正しくないのです。

なぜこの間違えはあんなに多いのかというと、二つの原因があると思います。

 

この続きは、「スペイン語で、「私の友達」(ラングランド“WaiWai”-各国語ブログ)をご覧ください。


 今日の動画はスペイン語の普及を目的に設立されたセルバンテス文化センター東京支部の紹介ビデオです。 

 


 

[瓜谷]

|

2009年4月20日 (月)

スペイン語でダイエットについて話せますか?

みなさんはダイエットしていますか。スペイン語でダイエットに関する表現はいろいろあります。

・・・・・ということで、本日は、「ダイエット」に該当するスペイン語です。
 昔、メキシコに住んでいた頃、あるTV番組のドラマで、女性が別の女性に、
 ¿Sigues tu dieta? (ダイエット、続けてる?)
と、尋ねる台詞がありました。

この続きは、『スペイン語いろいろ(その41)』(ラテンなおやじのぐうたらニカラグア生活)をご覧下さい。

[瓜谷]

|